Jump to content
×
×
  • Create New...

Champagne Problems


Recommended Posts

Significado de Champagne problem:

Quote

Um problema ou dilema que, quando comparado a questões de pobreza, desastres nacionais e guerra, não são tão grandes assim, mas ainda assim fornecem aos indivíduos questões que devem ser resolvidas .

Parece um All too WELLL! Omg estou mesmo apaixonado por esta música. Não percebi bem a letra (o significado por trás) mas a melodia e as vocais estão perfeitas. 

Your heart was glass, I dropped it

giphy.gif

  • Like 2
Link to post
Share on other sites

Então o Joe escreveu esta música, por isso eu vou assumir que a parte de piano foi ele -e está :worship: gosto do tempo, das letras e dos vocais (especialmente a forma como a Taylor canta o refrão).

Esta música parece sobre os "longtime college sweethearts had very different plans for the same different, one to end it and one that brought a ring" que ela referenciou no post em que fala sobre as músicas - basicamente o primeiro verso é sobre a rapariga que acabou com o namorado (o sujeito na primeira pessoa nos refrão), o segundo verso é sobre o namorado que ia propor nessa noite (a segunda pessoa no refrão).

Esta é a minha música favorita porque isto é um capitulo da minha vida que acabou mais ou menos desta maneira quando há uns 10 anos atrás. 😔 Estas partes:

You had a speech, you're speechless
Love slipped beyond your reaches
And I couldn't give a reason
Champagne problems

How evergreen, our group of friends
Don't think we'll say that word again
And soon they'll have the nerve to deck the halls
That we once walked through
One for the money, two for the show
I never was ready so I watch you go
Sometimes you just don't know the answer
'Til someone's on their knees and asks you
"She would've made such a lovely bride
What a shame she's fucked in the head," they said
But you'll find the real thing instead
She'll patch up your tapestry that I shred

You won't remember all my
Champagne problems

Eu acho que champagne problems é usado em três significados nesta - primeiro como supostamente pequenos problemas, tipo antítese, problemas de 1º mundo, mas que na realidade doem muito. A segunda é porque era uma celebração e o champanhe é usado tradicionalmente quando se fazem brindes, aos noivos, etc. A terceira é que pode ser uma alusão a problemas, tipo alcoolismo, mas sem ser o tradicional homem de meia idade a beber vinho, já ouvi a expressão usada quando se faz referência a raparigas jovens com gostos caros - não é um problema com alcool, é um problema com champanhe😐

1 hour ago, Kate said:

Esta música parece a New Year's Day, ou sou só eu???

Eu não toco piano, mas os acordes parecem-me similares...

  • Like 3
  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites

Obrigada @Flicka_ pela explicação!

Eu agora estou viciada nesta música!! A bridge é tão boaa de se cantar! 

É mesmo triste! E só de pensar que foi escrita pela Taylor e pelo Joe!! Incrível!! 

On 12/12/2020 at 2:19 PM, Kate said:

Esta música parece a New Year's Day, ou sou só eu???

Os acordes ( dó - fá - sol - lá menor) são mesmos que All Too Well, Betty, Cornelia Street e New Years Day (entre outras)! Portanto, sim, até pode fazer lembrar new years day

  • Like 2
Link to post
Share on other sites

"Your mom's ring in your pocket
Her picture in your wallet
You won't remember all my
Champagne problems"

O fim de uma relação leva-nos sempre a um momento em que podemos simplesmente esquecer tudo o que vivemos ou tentarmos aprender com o que vivemos no passado.

Este final é um misto dos dois. Por um lado ela está feliz por ele seguir em frente, por outro o facto de ele conseguir seguir em frente parece tornar o que tiveram em algo sem importância, "champagne problems"  seria a desculpa mais fácil a ser dada a um conjunto de problemas que muito provavelmente não derivavam do alcool.

 

  • Like 3
Link to post
Share on other sites

Esta música está a crescer em mim de uma forma

 

É como "The Moment I Knew" só que diferente...

 

Love slipped beyond your reaches
And I couldn't give a reason
Champagne problems

 

Às vezes só sabemos que não é aquilo xD

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Não sei se mais alguém também teve está duvida, mas a parte do "one for the money, two for the show" estava-me a fazer espécie porque não me lembrava de onde vinha. Fui procurar e é uma rima infantil, tipo Partida, Largada, Fugida, mas mais comprida. A parte engraçada é a continuação e a ligação que tem com a rima que a Taylor fez...No original é:

one for the money, two for the show, three to make ready and four to go

e a Taylor usou a primeira parte ipsis verbis, mas adaptou a segunda para fazer sentido com a situação e a música. Por outro lado é mais uma chamada para a inocência/fase da vida em que a acção acontece, são duas pessoas novas, que deixaram a pouco tempo essa fase da inocência, mas também para o facto de quando crescemos há pequenas coisas da vida que levam novos significados.

  • Like 2
Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.